Translating English Number Idioms into Arabic: A Neural Machine Translation Evaluation

Main Article Content

Abdullah Sanad Mohammad Aldela'a
Mai Abdel karim Mohammad Malkawi
Ayman Altalahin
https://orcid.org/0009-0009-2887-4360

Abstract

Idiomatic expressions, particularly those involving numbers, pose significant challenges for neural machine translation (NMT) systems due to their non-literal meanings and cultural specificity. This study investigates the efficacy of NMT systems, specifically Google Translate and Chatgpt, in translating English number idioms into Arabic. A corpus of 30 English number idioms was investigated and their translations analyzed in terms of literalness, cultural appropriateness, and semantic accuracy. The findings reveal that while some idioms are accurately translated with functional equivalents, a substantial number are rendered literally. This leads to some problems in accuracy culturally and meaningfully. The study underscores the need for enhancing NMT systems with idiom-specific modules and culturally enriched datasets to improve translation quality.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Abdullah Sanad Mohammad Aldela’a, Mai Abdel karim Mohammad Malkawi, & Ayman Altalahin. (2025). Translating English Number Idioms into Arabic: A Neural Machine Translation Evaluation. Technium Social Sciences Journal, 78(1), 312–318. https://doi.org/10.47577/tssj.v78i1.13330
Section
Linguistics

Most read articles by the same author(s)

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.